5月12日雅思大作文示范写作 | 全民素食是否等于拥抱健康

美羊羊3个月前教育资讯25

2025年5月10日雅思大作文题目

Some people think everyone should be a vegetarian, because we do not need to eat meat to have a healthy diet. To what extent do you agree or disagree?

有些人认为每个人都应该成为素食者,因为他们认为无需通过吃肉就能拥有健康的饮食。你在这方面的看法是赞同还是反对呢?

拥抱幸福作文初中作文__好巴食串烧素肉

范文及解析

Introduction

It is true that going vegan has gained rising popularity due to concerns over health, religion or animal welfare. While meat flesh could be unwanted for certain groups of people, I would doubt that a meatless diet is applicable to anyone.

解析

本段译文(translation):

确实,由于对健康、宗教或动物福利等方面的担忧,纯素食主义的流行程度有所上升。虽然对于某些人群来说,食用肉类可能并非必要,但我认为纯素食饮食并不适合所有人。

不太常见的词汇(less common lexical items):

gain rising popularity 越来越受欢迎

animal welfare 动物福利:通过适当的住所、营养和护理来保护动物的健康,以及在实验室或类似环境中通过法规或法规执行的行为准则来保护动物。

unwanted adj. 不需要的;有害的;讨厌的;空闲的

meatless diet 无肉饮食

applicable adj. 适用的,适当的

Body paragraph 1

There are three key reasons why good health could be maintained without consuming beef, chicken or fish. Firstly, people with heart diseases, high cholesterol or diabetes may improve their cardiovascular health and blood sugar control, if they abandon meat-centric diets and switch to plant-based counterparts. Secondly, easy access to nutrition knowledge enables lacto-ovo-vegetarians to meet requirements of protein through legumes, almonds, eggs and dairy products rather than processed meats. Finally, widespread use of food supplements could be used to optimize vegan diets. For example, well-planned vegan dishes for elderly people usually involve additional intake of protein, iron, zinc, calcium and B12.

解析

本段译文(translation):

保持良好健康状态而不依赖牛肉鸡肉或鱼肉的三大关键原因如下:首先,患有心脏病、高胆固醇或糖尿病的人如果摒弃以肉类为主的饮食模式,转而采用植物性饮食,就能改善心血管健康状况和血糖控制情况。其次,易于获取的营养知识使乳蛋素食者能够通过豆类、杏仁、鸡蛋和乳制品来满足蛋白质需求,而非依赖加工肉类。最后,广泛使用食品补充剂可用于优化纯素食饮食。例如,为老年人精心准备的纯素食菜肴通常会增加蛋白质、铁、锌、钙和维生素 B12 的摄入量。

不太常见的词汇(less common lexical items):

high cholesterol n. 胆固醇

diabetes n. 糖尿病,多尿症

cardiovascular adj. 心血管的; 心脏强化运动的

blood sugar control 血糖控制:指通过饮食、运动、药物等方式,使血糖水平保持在正常范围内的过程。

meat-centric diets ² 以肉类为主的饮食方式

switch to 转换到:改变或转换到另一种选择、方式或状态。

plant-based 以植物为主的/以素食为主的

lacto-ovo-vegetarians 蛋奶素食者

protein 蛋白质

legumes 豆类;豆科植物;豆荚

almonds 杏仁;扁桃仁

supplements n. 补充物,增补物; 营养片剂,补品; 补助,补贴; 额外服务费用; (报纸或杂志的)副刊,增刊; (书籍的)补编,附录; (几何)补角

iron 铁元素

zinc 锌元素

calcium 钙元素

B12 维生素B12,几乎只存在于动物产品中;利于神经系统功能,红细胞生成以及DNA合成。

Body paragraph 2

Although the above-mentioned is a rosy scenario, it is virtually a long shot for everyone to try. First thing to remember, poorly-managed foods planning is bound to elicit deficiencies in omega-3s, iron and other essential nutrients. That unbalanced eating could translate into rising health issues, notably for children, pregnant women and the frail seniors. Perhaps another unintended health issue relates to overuse of processed plants-based junk food; aiming for meat-alike texture and flavor, various chemicals and additives are used to produce faux meat, potentially negating health benefits. Alternatively, a full exclusion of meat flesh could lead to cultural loss due to many traditional cuisines—such as sushi and cheese—could be wiped out.

解析

本段译文(translation):

尽管上述情况看起来颇为乐观,但要让每个人都能尝试实施却几乎是不可能的。首先要记住的是,管理不善的饮食计划必然会导致欧米伽-3、铁以及其他必需营养素的缺乏。这种不均衡的饮食可能会引发一系列健康问题,尤其是对儿童、孕妇和衰弱老年人口而言。或许还有另一个意想不到的健康问题与过度食用加工的植物性垃圾食品有关;为了达到类似肉类的口感和风味,会使用各种化学物质和添加剂来制造人造肉,这可能会抵消其对健康的益处。另外,完全排除肉类可能会导致文化上的损失,因为许多传统美食,如寿司和奶酪,可能会因此消失。

不太常见的词汇(less common lexical items):

rosy scenario 美好的设想:一种过于理想化的设想或预测,通常忽略了可能存在的问题或困难。

a long shot 不太可能成功的尝试

poorly-managed 管理不善的adj.

deficiencies 缺乏;不足

omega-3 脂肪酸(奥美茄-3)利于大脑健康,心脏保护以及抗炎。

nutrients 营养素n.

translate into 转变为

unintended 预期以外的/没有料到的

meat-alike texture 类似y肉类的口感

chemicals 化学物质

additives 添加剂

negate 抵消v.

exclusion 排除n.

wiped out 消失/ 去除v.

Conclusion

In conclusion, it is now anticipated that meat-free diets could be predominantly pervasive in many countries, but the original meat-involved dishes still apply; in any event, the choice of what to eat remains a personal freedom—shaped by culture, health, ethics and individual preference.

解析

本段译文(translation):

总之,现在可以预见的是,无肉饮食将在许多国家成为主流饮食方式,但那些原本包含肉类的菜肴仍会存在;无论如何,吃什么的选择仍然是由个人自由决定的,这种选择受到文化、健康、道德和个人偏好等因素的影响。

不太常见的词汇(less common lexical items):

anticipated 预期的

meat-free diets 无肉饮食

predominantly 压倒性地

apply 适用v.

in any event 无论如何

拥抱幸福作文初中作文_好巴食串烧素肉_

好巴食串烧素肉__拥抱幸福作文初中作文

相关文章

把科研做在生产线上(人民时评)

把科研做在生产线上(人民时评)

李咏瑾 人才带动技术创新,技术开拓市场,市场反哺人才培养,这样的正向反馈,为提升国家创新体系整体效能构建了新的人才“蓄水池” 当复兴号高铁以350公里时速跨越山川湖海,当北斗卫星导航系统使定位精度达到...

理想i8的发布会,办的好不好?

理想i8的发布会,办的好不好?

回炉重造近一年时间后,理想 i8 终于在 7 月 29 日正式对外发布。 理想 i8 前脸沿用了与 MEGA 类似的低风阻造型,尾部经过重新设计,更偏主流纯电 SUV。即便只调整了车尾,晚点称设计改动...

广州海事博物馆党支部书记王芳:要提升博物馆自身的造血能力

广州海事博物馆党支部书记王芳:要提升博物馆自身的造血能力

2025年“5·18 国际博物馆日”主题为“快速变化社会中的博物馆未来”,强调博物馆在快速变化社会中需重新确定自身角色,从过去的守护者转变为未来的建构者。广东作为文化大省,其各重点博物馆、美术馆在这一...

热解读|“新的里程碑”是如何铸成的?

热解读|“新的里程碑”是如何铸成的?

热解读 当地时间6月17日,习近平主席在哈萨克斯坦首都阿斯塔纳出席第二届中国—中亚峰会并作主旨发言,首次提出“中国—中亚精神”。 在此次峰会上,中国同中亚五国共同签署永久睦邻友好合作条约,以法律形式...

婆婆立规矩要经济独立,我欣然同意:以后谁的妈谁伺候,老公破防

婆婆立规矩要经济独立,我欣然同意:以后谁的妈谁伺候,老公破防

结婚一个月,婆婆天天去儿子家立规矩,还要求两人经济独立。 老婆听见后,直接同意。 不到一个星期,老公就受不了了。 老婆不收拾家务不做饭,同床也要看心情,更是直接表示不生孩子。 “微微啊,你一个女人,...

央广财评|顶住压力、释放动力 中国经济延续强大韧性活力

央广财评|顶住压力、释放动力 中国经济延续强大韧性活力

智能无人飞行器制造业增加值增长74.2%,新能源汽车产量增长38.9%,限额以上单位多类家电、家具商品零售额增速超20%……5月19日,国家统计局发布2025年4月份国民经济运行情况,在外部冲击影响加...

发表评论    

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。
客服微信:hnyanshan点击复制并跳转微信